Difference between revisions of "Models of metaphor in NLP"
From Cohen Courses
Jump to navigationJump to searchLine 58: | Line 58: | ||
=== Krishnakumaran & Zhu (2007) === | === Krishnakumaran & Zhu (2007) === | ||
− | + | * Deal with not only verbs, but also '''nouns and adjectives'''. | |
− | + | * Use hyponymy relation in WordNet and word bigram counts to predict metaphors at sentence level. | |
− | + | * Approach | |
− | + | ** '''Noun-Noun''': Given an '''IS-A''' metaphor, verify if the two nouns involved are in hyponymy relation in WordNet, if not, tag as a metaphor | |
− | nouns and adjectives | + | ** '''Verb-Noun and Adjective-Noun''': Calculate bigram probabilities of verb-noun and adj-noun pairs, if the pair has low frequency, tag as a metaphor |
− | + | * Fail to capture conventionalized metaphors (loose information compared of parsed text) | |
− | counts to predict metaphors at | ||
− | level. Given an IS-A metaphor | ||
− | |||
− | are in hyponymy relation in WordNet, | ||
− | |||
− | a metaphor | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | of verb-noun and | ||
− | the | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
== Metaphor Interpretation == | == Metaphor Interpretation == |
Revision as of 20:01, 8 October 2012
Contents
Citation
E. Shutova. 2010. Models of Metaphor in NLP. In Proceedings of ACL 2010, Uppsala, Sweden.
Online version
Introduction
This is a review paper of modeling metaphors in NLP. The author devised it into two main tasks: "metaphor recognition" and "metaphor interpretation".
Metaphor Recognition
Met* System (Fass, 1991)
- First attempt to identify and interpret metaphorical expression
- Using selectional preference and hand-coded knowledge base
- 3-Stage Approaches
- Detect selectional preference violation
- If find violations, tested for being a metonymic relation using hand-coded patterns
- If not metonymy, search the knowledge base for a relevant analogy in order to discriminate metaphorical relations
- Problem
- Detects any kind of non-literalness in language (metaphors, metonymies and others), and not only metaphors
- Fail to detect high conventionality of metaphor
Goatly (1997)
- Identify a set of linguistic cues indicate metaphor
- metaphorically speaking, utterly, completely, so to speak and, surprisingly, literally.
Peters & Peters (2000)
- Detect figurative language in the WordNet
- Search for systematic polysemy, which allows to capture metonymic and metaphorical relations
CorMet System (Mason, 2004)
- The first attempt for source-target domain mapping
- A corpus-based approach to find systematic variations in domain-specific selectional preferences
- Take Master Metaphor List (Lakoff et al., 1991) as baseline, and achieve an accuracy of 77% (judged by human)
TroFi System (Birke & Sarkar, 2006)
- Sentence clustering approach for non-literal language recognition
- Inspired by a similarity-based word sense disambiguation method
- Approach
- Use a set of seed sentences (human annotated)
- Compute similarity between (1) the sentence containing the word to be disambiguated and (2) all of the seed sentences
- Select the sense corresponding to the annotation in the most similar seed sentences
- F1-score = 0.538. But the task is not clearly defined.
Gedigan et al. (2006)
- A survey-like work about literal and metaphorical uses of verbs
- Method
- Extract the lexical items whose frames are related to MOTION and CURE from FrameNet (Fillmore et al., 2003).
- Search the PropBank Wall Street Journal corpus (Kingsbury and Palmer, 2002) for sentences containing such lexical items and annotated them with respect to metaphoricity (by hand).
- Used PropBank annotation as features to train the maximum entropy classifier
- Accuracy = 95.12%
- Very close to majority baseline (92.90%) => 92.00% of the verbs of MOTION and CURE in the Wall Street Journal corpus are used metaphorically.
Krishnakumaran & Zhu (2007)
- Deal with not only verbs, but also nouns and adjectives.
- Use hyponymy relation in WordNet and word bigram counts to predict metaphors at sentence level.
- Approach
- Noun-Noun: Given an IS-A metaphor, verify if the two nouns involved are in hyponymy relation in WordNet, if not, tag as a metaphor
- Verb-Noun and Adjective-Noun: Calculate bigram probabilities of verb-noun and adj-noun pairs, if the pair has low frequency, tag as a metaphor
- Fail to capture conventionalized metaphors (loose information compared of parsed text)
Metaphor Interpretation
MIDAS System (Martin, 1990)
KARMA System (Narayanan, 1997), ATT-Meta (Barnden and Lee, 2002)
Veale and Hao (2008)
Shutova (2010)
Metaphor Resources
Metaphor Annotation in Corpora
Metaphor & Polysemy
Metaphor Identification
Pragglejaz Procedure
Source - Target Domain Vocabulary
Annotating Source and target Domains
Related papers
The widely cited Pang et al EMNLP 2002 paper was influenced by this paper - but considers supervised learning techniques. The choice of movie reviews as the domain was suggested by the (relatively) poor performance of Turney's method on movies.
An interesting follow-up paper is Turney and Littman, TOIS 2003 which focuses on evaluation of the technique of using PMI for predicting the semantic orientation of words.