Difference between revisions of "Models of metaphor in NLP"
From Cohen Courses
Jump to navigationJump to searchLine 96: | Line 96: | ||
=== Shutova (2010) === | === Shutova (2010) === | ||
− | + | * Defines metaphor interpretation as a paraphrasing task | |
− | as a paraphrasing task | + | * Derive literal paraphrases for metaphorical expression |
− | + | * Approach | |
− | + | # Given a context, apply a probabilistic model to rank all possible paraphrases for the metaphorical expression | |
− | + | # Use automatically induced selectional preferences to discriminate between figurative and literal paraphrases | |
− | + | * Tested on metaphors expressed by a verb, and achieve an accuracy of 0.81. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | paraphrases for the metaphorical expression | ||
− | |||
− | selectional preferences to discriminate between | ||
− | figurative and literal paraphrases | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | by a verb and | ||
− | of 0.81. | ||
== Metaphor Resources == | == Metaphor Resources == |
Revision as of 10:42, 10 October 2012
Contents
Citation
E. Shutova. 2010. Models of Metaphor in NLP. In Proceedings of ACL 2010, Uppsala, Sweden.
Online version
Introduction
This is a review paper of modeling metaphors in NLP. The author devised it into two main tasks: "metaphor recognition" and "metaphor interpretation".
Metaphor Recognition
Met* System (Fass, 1991)
- First attempt to identify and interpret metaphorical expression
- Using selectional preference and hand-coded knowledge base
- 3-Stage Approaches
- Detect selectional preference violation
- If find violations, tested for being a metonymic relation using hand-coded patterns
- If not metonymy, search the knowledge base for a relevant analogy in order to discriminate metaphorical relations
- Problem
- Detects any kind of non-literalness in language (metaphors, metonymies and others), and not only metaphors
- Fail to detect high conventionality of metaphor
Goatly (1997)
- Identify a set of linguistic cues indicate metaphor
- metaphorically speaking, utterly, completely, so to speak and, surprisingly, literally.
Peters & Peters (2000)
- Detect figurative language in the WordNet
- Search for systematic polysemy, which allows to capture metonymic and metaphorical relations
CorMet System (Mason, 2004)
- The first attempt for source-target domain mapping
- A corpus-based approach to find systematic variations in domain-specific selectional preferences
- Take Master Metaphor List (Lakoff et al., 1991) as baseline, and achieve an accuracy of 77% (judged by human)
TroFi System (Birke & Sarkar, 2006)
- Sentence clustering approach for non-literal language recognition
- Inspired by a similarity-based word sense disambiguation method
- Approach
- Use a set of seed sentences (human annotated)
- Compute similarity between (1) the sentence containing the word to be disambiguated and (2) all of the seed sentences
- Select the sense corresponding to the annotation in the most similar seed sentences
- F1-score = 0.538. But the task is not clearly defined.
Gedigan et al. (2006)
- A survey-like work about literal and metaphorical uses of verbs
- Method
- Extract the lexical items whose frames are related to MOTION and CURE from FrameNet (Fillmore et al., 2003).
- Search the PropBank Wall Street Journal corpus (Kingsbury and Palmer, 2002) for sentences containing such lexical items and annotated them with respect to metaphoricity (by hand).
- Used PropBank annotation as features to train the maximum entropy classifier
- Accuracy = 95.12%
- Very close to majority baseline (92.90%) => 92.00% of the verbs of MOTION and CURE in the Wall Street Journal corpus are used metaphorically.
Krishnakumaran & Zhu (2007)
- Deal with not only verbs, but also nouns and adjectives.
- Use hyponymy relation in WordNet and word bigram counts to predict metaphors at sentence level.
- Approach
- Noun-Noun: Given an IS-A metaphor, verify if the two nouns involved are in hyponymy relation in WordNet, if not, tag as a metaphor
- Verb-Noun and Adjective-Noun: Calculate bigram probabilities of verb-noun and adj-noun pairs, if the pair has low frequency, tag as a metaphor
- Fail to capture conventionalized metaphors (loose information compared of parsed text)
Metaphor Interpretation
MIDAS System (Martin, 1990)
- A Metaphor Interpretation, Denotation and Acquisition System (MIDAS)
- Capture hierarchical organization of conventional metaphors
- Idea
- More specific conventional metaphors descend from the general ones
- Approach (modeling how novel metaphors are acquired)
- Given a metaphor example, search for a corresponding metaphor that would explain the anomaly.
- If not find: abstract it from the example to more general concepts and repeats search.
- If find a suitable general metaphor: create a mapping for its descendant (a more specific metaphor) based on this example.
- MIDAS has been integrated with the Unix Consultant (UC), the system that answers questions about Unix.
KARMA System (Narayanan, 1997), ATT-Meta (Barnden and Lee, 2002)
- Another approach: Performing inferences about entities and events in the source and target domains for metaphor interpretation.
- Metaphor-based reasoning framework
- Approach
- Reasoning process relies on manually coded knowledge of the source domain.
- The results are then projected onto the target domain (using the conceptual mapping representation).
- Problems
- ATT-Meta concerns metaphorical and metonymic description of mental states and reasoning about mental states using first order logic. But they can not take natural language sentences as input.
- KARMA doesn't have this problem, it takes parsed text as input.
Talking Points (Veale and Hao, 2008)
- Fluid knowledge representation for metaphor interpretation and generation
- Approach
- From WordNet and from the web, extract a set of characteristics of (1) concepts belonging to source and target domains and (2) related facts about the world.
- Talking Points are then organized in Slipnet, a framework that allows for a number of insertions, deletions and substitutions in definitions of such characteristics in order to establish a connection between the target and the source concepts.
- Problem
Not evaluate to which extent their knowledge base are useful.
Shutova (2010)
- Defines metaphor interpretation as a paraphrasing task
- Derive literal paraphrases for metaphorical expression
- Approach
- Given a context, apply a probabilistic model to rank all possible paraphrases for the metaphorical expression
- Use automatically induced selectional preferences to discriminate between figurative and literal paraphrases
- Tested on metaphors expressed by a verb, and achieve an accuracy of 0.81.
Metaphor Resources
Metaphor Annotation in Corpora
Metaphor & Polysemy
Metaphor Identification
Pragglejaz Procedure
Source - Target Domain Vocabulary
Annotating Source and target Domains
Related papers
The widely cited Pang et al EMNLP 2002 paper was influenced by this paper - but considers supervised learning techniques. The choice of movie reviews as the domain was suggested by the (relatively) poor performance of Turney's method on movies.
An interesting follow-up paper is Turney and Littman, TOIS 2003 which focuses on evaluation of the technique of using PMI for predicting the semantic orientation of words.