Difference between revisions of "Machine Translation"

From Cohen Courses
Jump to navigationJump to search
Line 9: Line 9:
 
* '''Rule-based''', includes transfer-based, interlingual, and dictionary-based translations
 
* '''Rule-based''', includes transfer-based, interlingual, and dictionary-based translations
 
* '''Statistical''', generates translations by using statistical methods on bilingual corpora
 
* '''Statistical''', generates translations by using statistical methods on bilingual corpora
* '''Example Based''', essentially translation by analogy  
+
* '''Example Based''', basically "translation by analogy"
 
* '''Hybrid''', combines aspects of both rule-based and statistical machine translation
 
* '''Hybrid''', combines aspects of both rule-based and statistical machine translation
  

Revision as of 22:53, 29 September 2010

Summary

Machine Translation (or MT for short) is a task in the field of computational linguistics which looks at translating some input in one natural language, in the form of text or speech, into another natural language with computer software.

Common Approaches

Some common approaches to Machine Translation include the following:

  • Rule-based, includes transfer-based, interlingual, and dictionary-based translations
  • Statistical, generates translations by using statistical methods on bilingual corpora
  • Example Based, basically "translation by analogy"
  • Hybrid, combines aspects of both rule-based and statistical machine translation

Challenges / Issues

Some major challenges in machine translation include handling named entities, word sense disambiguation, and handling special cases like idioms.

Example Systems